الجمعة، 22 نوفمبر 2024

11:07 ص

رئيس مجلس الإدارة

محمد رزق

رئيس التحرير

أمين صالح

رئيس مجلس الإدارة

محمد رزق

رئيس التحرير

أمين صالح

«مخطرتش على بال النوم ».. أغاني سمعناها ونطقناها خطأ

أرشيفية

أرشيفية

ياسمين شهاب

A A

«كل ماتكبر تفهم»، هذه المقولة تنطبق على العديد عندما كنا في مرحلة الطفولة حيث كان كلًا منه يسمع بعض الكلمات المشهورة في الأغاني بطريقة خاطئة، مرت سنوات حتى وصلنا إلى التصحيح لتلك الكلمات.

ومن أشهر هذه الكلمات التي تم نطقها بطريقة خاطئة، أغنية الفنانة اللبنانية صباح «ساعات ساعات» البعض كان ينطقها، «ساعات ساعات بحب عمري واعشق الحاجات» ولكن التصحيح هو «ساعات ساعات بحب عمري وأعشق الحياة».

أما أغنية «طلبت السماح» للفنان إيهاب توفيق، كان يسمع البعض مقطع «طلبت السماح أرجوك»، بشكل خطأ وتتغير الكلمات لـ «طلبت السمك قرموط».

وكانت أغنية الفنانة نادية مصطفى «الصلح خير» من أشهر الأغاني في فترة التسعينات حيث كان من سرعة الأغنية يسمع البعض الكلمات من «فيها الصلح خير قوم نتصالح ده الصلح خير» إلى «الصول حسين قوم نتصالح».

ولم تخلو أغاني الفنان هشام عباس، من هذه الأشياء الكوميدي حيث كان يسمع الجمهور مقطع: «أه من خدوده وعوده وصوته وضحكته» بـ «أه من دودو ونونو وسوسو ونحمده».

وفي بداية الألفينات، كان الشاب خالد «ترند» المرحلة ومن أشهر الأغاني التي قدمها في هذه الفترة أغنية «عايشة» التي كانت تحتوي على بعض الكلمات باللغة الفرنساوية ويسمع هذه الكلمات الفرنساوي الجمهور بهذا الشكل: «دماغه فوق دماغه». 

«يامسهرني»، من أشهر وأفضل أغاني كوكب الشرق أم كلثوم، ويعرفها الجميع إلى هذه اللحظة ويسمعها ولكن الجمهور كان يسمع مقطع: «مخطرتش على بالك يوم تسأل عني، وعنيا مجافيها النوم يا مسهرني» لـ «مخطرتش على بال النوم تسأل عني، وعنيا ماجه فيها النوم يامسهرني».

search